zxqk.net
当前位置:首页 >> 对陆游写西村一首诗的翻译 >>

对陆游写西村一首诗的翻译

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚.山重水复疑无路,柳暗花明又一村.箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存.从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门.注释 选自《剑南稿》.陆游(1125~1210),字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴)人,南宋著

译文及注释译文不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁.山峦重叠水流曲折正担心无路可走,

(1)由诗中最后一句“一首清诗记今夕,细云新月耿黄昏”可看出,A选项中“清风吹拂,新月出现的黄昏时分”是诗人作此诗的时间,而非“叩门求浆”的时间.E “杂乱、荒凉、冷清”错误,“乱山”意象写出山之多,环境

【原文】 莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚. 山重水复疑无路,柳暗花明又一村. 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存. 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门. 【译文】 不要笑话农家的酒浑,丰收之年有丰足的佳肴款待客人. 一重重山,又一道道水,疑惑无路可行间,忽见柳色浓绿,花色明丽,一个村庄出现在眼前. 你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已临近,布衣素冠,简朴的古风依旧保存. 从今日起,如果允许乘着月光闲游,我这白发老翁也要随夜乘兴,拄着拐杖,敲开柴门.

原文 《游山西村》 (南宋)陆游 莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚. 山重水复疑无路,柳暗花明又一村. 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存. 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门. 注释 选自《剑南诗稿》.陆游(1125~1210),字务观,

相同点:两首诗都描写了优美宁静的山村风光.不同点:(1)《西村》侧重描写山村景象,诗人回忆往年叩门求浆的情景,表达留恋与怀念之情.《游山西村》除自然风光外,侧重描写了淳朴自然的民风民情,是诗人现实中寻访西山村的情景,表达喜悦之情.(2)《西村》描写的是作者对“往岁”和“今夕”的变换思考,《游山西村》则写出峰回路转时感受到的希望,富有理趣.

陆游的爱国主义诗篇比较多,略举两例:位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺.(陆游《病起书怀》)塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑.(陆游《书愤》)苏东坡并不是典型的爱国主义诗人,写祖国美景的算是吧:江山如画,一时多少豪杰.(苏轼《念奴娇赤壁怀古》)还有一首打猎时写的,表现其豪迈情怀.会挽雕弓如满月,西北望,射天狼.(《江城子密州出猎》)

原文:红桥梅市晓山横,白塔樊江春水生.花气袭人知骤暖,鹊声穿树喜新晴.坊场酒贱贫犹醉,原野泥深老亦耕.最喜先期官赋足,经年无吏叩柴荆.译文: 农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去.杨柳披着长长的绿枝条,随

“他山之石,可以攻玉 ”; 应是《游山西村》.游山西村南宋陆游莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚. 山重水复疑无路,柳暗花明又一村.箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存. 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门.他山之石,可以攻玉.意为

作者在天华寺西的水面上泛舟 细细的风吹过白萍,在水上泛起细浪 此时,只想把家都搬到这里(东关)来 这样就能每天晚上在湖中看着月亮升起

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.zxqk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com